Забули пароль

Забули пароль? Будь ласка, введіть адресу електронної пошти. Ви отримаєте посилання та створите новий пароль.

Є обліковий запис? Увійдіть зараз

Будь ласка, коротко поясніть, чому Ви вважаєте, що про це запитання слід повідомити.

Будь ласка, коротко поясніть, чому Ви вважаєте, що про цю відповідь слід повідомити.

Будь ласка, коротко поясніть, чому Ви вважаєте, що про цього користувача слід повідомити.

УвійтиРеєстрація

iHaveQuestions

iHaveQuestions Логотип iHaveQuestions Логотип

iHaveQuestions Навігація

  • Дім
  • Про нас
    • База знань
    • Користувачі
    • Категорії запитань
    • Ключові слова
    • Система відзнак
  • Контакти
Пошук
Поставити запитання

Мобільне меню

Закрити
Поставити запитання
  • Дім
  • Запитання
    • Без відповіді
    • Нещодавно створені
    • Випадкові
    • З найбільшою кількістю переглядів
    • З найбільшою кількістю відповідей
    • З найбільшою кількістю голосів
  • Категорії
  • Спільноти
  • Опитування
  • Ключові слова
  • Користувачі
  • Система відзнак
  • FAQs
  • Дім
  • Про нас
    • База знань
    • Користувачі
    • Категорії запитань
    • Ключові слова
    • Система відзнак
  • Контакти
Дім/Запитання/Q 18824
Далі
В процесі
Анонім
  • 0
Анонім
Запитав: 11 Вересня, 20232023-09-11T22:00:42+03:00 2023-09-11T22:00:42+03:00Категорія: Література

Поясніть чому художній переклад не може бути буквальною копією оригіналу?

  • 0

Від чого це залежить? Чому це не можливо?

  • 1 1 Відповідь
  • 52 Перегляди
  • Скарга

Пов'язані запитання

  • Осмислення, пояснення, відтворення минулих часів – це історичне...
  • Назва якого материка в перекладі з латинської мови означає «південний»?
  • Що таке екосистема?
  • Шансон у перекладі з французької означає ... ?
  • Створення копії документа на папері – це ... ?
Залишити відповідь

Залишити відповідь
Скасувати коментар

Завантажити

Оберіть відеохостинг, на якому знаходиться Ваше відео.

Введіть ідентифікатор відео. Наприклад, посилання: «https://www.youtube.com/watch?v=sdUUx5FdySs», ідентифікатор це: «sdUUx5FdySs».

Код перевірки: Натисніть на зображення, щоб оновити код перевірки.

1 Відповідь

  • Найстаріші
  • Нещодавно створені
  • Випадкові
  1. Kuzya Радник
    2023-09-11T22:03:44+03:00Відповідь додана 11 Вересня, 2023 о 10:03 pm

    Художній переклад не може бути буквальною копією оригіналу з-за різниці між мовами, культурними контекстами і мовними особливостями. Ось декілька основних причин, чому це так:
    – Семантика і словниковий склад. Різні мови мають різний словниковий склад і семантику слів. Одне слово в одній мові може мати кілька різних відтінків значень, які не завжди точно відповідають словам в інших мовах. Тому перекладач повинен знаходити відповідні слова або вирази, які найкраще передають сенс оригіналу.
    – Граматичні різниці. Кожна мова має свої граматичні правила, які відрізняються від граматики інших мов. Це означає, що порядок слів, структура речень та використання часів і способів можуть відрізнятися в різних мовах.
    – Культурні відмінності. Оригінальний текст може містити відсилання до культурних аспектів, які не мають прямого еквіваленту в іншій культурі. Перекладач повинен враховувати ці відмінності і намагатися передати їхній сенс або знайти аналогічні образи або вирази.
    – Стиль і тон тексту. Оригінальний текст може мати свій власний стиль, ритм і тон, які можуть бути складні для точного відтворення в іншій мові. Перекладач повинен вибрати відповідний стиль і тон, які відповідають специфікаціям оригіналу і призначенню перекладу.
    – Контекст і асоціації. Оригінальний текст може містити асоціації та відсилання до попередніх робіт автора або інших літературних аспектів, які перекладач може не знати або не мати можливості передати в іншій мові.

    Художній переклад – це більше, ніж просто заміна слів з однієї мови на іншу. Він вимагає розуміння і відчуття як оригінального тексту, так і цільової мови, а також творчий підхід до знаходження найкращих способів передачі сенсу і краси оригіналу в новій мові і культурному контексті.

    • 0
    • Відповісти
    • Поділитися
      Поділитися
      • Facebook
      • Twitter
      • LinkedIn
      • Скарга

Бічна панель

Поставити запитання
  • Випадкові
  • Відповіді
  • Green_Light
    Green_Light додав нову відповідь Демографічний вибух – це різке та стрімке зростання населення в… 24 Квітня, 2025 в 11:54 pm
  • Green_Light
    Green_Light додав нову відповідь Серенада – це музичний твір, який традиційно виконується на свіжому… 24 Квітня, 2025 в 11:44 pm
  • Green_Light
    Green_Light додав нову відповідь ЕСОЗ розшифровується як «Електронна система охорони здоров'я». Це інформаційна система,… 24 Квітня, 2025 в 11:37 pm

Нижній колонтитул

iHaveQuestions

Коротко про головне

iHaveQuestions – український простір для питань та відповідей, де кожен користувач має можливість спілкуватися, ділитися ідеями та отримувати нові знання.

Меню

  • Дім
  • Про нас
  • Підтримка

Документи

  • Умови використання
  • Політика конфіденційність
  • Політика обробки файлів cookie

© 2022, iHaveQuestions. Усі права захищені.
Зроблено з ❤️​ спеціально для користувачів з 🇺🇦​